Connect with us

Hi, what are you looking for?

บทความบันเทิง

[รีวิว] MV เมา (Drunk in Love) – Three Man Down เมารักจนโดนเธอหลอกให้เจ็บใจ

หากนึกถึงเพลงอกหัก ความรักไม่สมหวัง เชื่อว่าในลิสต์ของทุกคนต้องมีเพลงของวง Three Man Down แน่ ๆ ฤดูของคนอกหักวนมาตลอดทั้งปีเพราะพวกเขาปล่อยผลงานเพลงออกมาให้ได้ติดตามกันแบบไม่พัก และได้กลับมาอีกครั้งในซิงเกิล “เมา (Drunk in Love)” และได้นักร้องนำของวงอย่าง ‘กิต’ มารับบทเป็น ‘คนเมา (รัก)’

เนื้อเรื่อง

เพลง “เมา (Drunk in Love)” ได้ตีความคำว่า ‘เมา’ ในรูปแบบของการ ‘เมารัก’ ที่ได้ตกหลุมรักคนคนหนึ่งที่บอกว่ารัก แล้วด้วยฤทธิ์ของความรักนี้ก็ทำให้เชื่อคำพูดของเธอแบบหมดใจ โดนหลอกว่าจะจริงใจ กว่าจะสร่างเมา (ตาสว่าง) ก็เป็นคนโง่โดนเธอหลอกให้รักมาซะตั้งนาน

รีวิว “เมา (Drunk in Love)” – Three Man Down

ตีความการเมาเหล้า = เมารัก

เริ่มต้นกันที่ตัวคอนเซ็ปต์เพลงและคอนเซ็ปต์ของ MV ที่มาบรรจบกันได้อย่างลงตัว เพลง “เมา (Drunk in Love)” ได้นำการหลงรักแบบไม่ลืมหูลืมตา ใครพูดอะไรก็ไม่เชื่อ เพื่อนเตือนก็ไม่ฟัง เชื่อว่าเธอจะจริงใจ มาเล่นกับอาการเมาเหล้า แต่เป็นรูปแบบของการเมารัก ที่ไม่ว่าใครจะพูดอะไรก็ไม่สามารถรับรู้ได้อย่างเต็มที่ สายตาเลือนลาง สติไม่ครบ 100% เลยโดนเธอหลอกเอาซะได้

ถ่ายทอดภาพผ่านเลนส์ของคนเมา (รัก)

งานภาพใน MV เพลงนี้เรียกว่าเก็บรายละเอียดคอนเซ็ปต์ ‘เมารัก’ ได้เป็นอย่างดี โดยได้ถ่ายทอดเรื่องราวผ่านเลนส์หรือสายตาของ ‘คนเมา (รัก)’ ที่มีความเบลอ ภาพไม่ชัด อยู่ท่ามกลางไฟสลัว กินอาหารที่เน่าเสียแบบไม่รู้ตัว และใช้ภาพกราฟฟิกตัวการ์ตูนที่บิดเบี้ยว รวมไปถึงมุมกล้อง ที่ใช้ทั้งมุมกดลง มุมเสย และการขยับกล้องตามการเคลื่อนไหวของตัว ‘กิต’ หนุ่มเมารักของเราที่เดินตรงไม่ได้แล้ว

ผ้าพันแผลที่กายไม่ช่วยให้หายเจ็บที่ใจ

นอกจากอาการเมาที่แสดงออกให้ได้เห็นกันใน MV นี้แล้ว อีกหนึ่งรายละเอียดที่น่าสนใจคือการที่ตัวกิตนั้นมีรอยแดงและรอยแผลจากการถูกทำร้าย รวมไปถึงซีนที่สมาชิกวง Three Man Down ปรากฏตัวออกมานั้นทุกคนต่างมีผ้าพันแผลอยู่ตามหน้าและร่างกายกันทุกคน พวกเขาไม่ได้โดนทำร้ายร่างกายนี่นา? แต่ว่าโดนทำร้ายความรู้สึกที่เธอคนนั้นหลอกว่าจะรักกัน รอยแผล และผ้าพันแผลเหล่านั้นจึงเป็นตัวแทนของความเจ็บปวดทางจิตใจที่ไม่ว่าจะพันแผลเยอะแค่ไหนก็ไม่บรรเทาความเจ็บปวดที่ใจ

ท่อนร้องภาษาอังกฤษเสริมอารมณ์คนอกหัก

เขาว่ากันว่าตอนเมา สกิลการพูดภาษาอังกฤษของคนเราจะดีขึ้นหลายเท่าจริงไหมนะ? ในเพลง “เมา (Drunk in Love)” นอกจากท่อนร้องสุดเฮิร์ตแล้ว ในเพลงนี้ Three Man Down ยังได้เพิ่มท่อนร้องภาษาอังกฤษแบบไทย ๆ มาให้เฮิร์ตเพิ่มกันไปอีกอย่าง “Hey, maybe I’m way too mao” แทนที่จะใช้คำว่า ‘drunk’ ก็ใช้ ‘mao’ ทับศัพท์คำว่า ‘เมา’ กันไปเลย

ตามไปรับชม MV เพลง “เมา (Drunk in Love)” กันแบบเต็ม ๆ เลย!

บทความที่เกี่ยวข้อง

Click to comment

You May Also Like

บทความบันเทิง

จบไปเป็นที่เรียบร้อยแล้ว...

©copyrights 2020 Show No Limit Co., Ltd. All Rights Reserved.

เราใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสิทธิภาพ และประสบการณ์ที่ดีในการใช้เว็บไซต์ของคุณ คุณสามารถศึกษารายละเอียดได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว และสามารถจัดการความเป็นส่วนตัวเองได้ของคุณได้เองโดยคลิกที่ ตั้งค่า

ตั้งค่าความเป็นส่วนตัว

คุณสามารถเลือกการตั้งค่าคุกกี้โดยเปิด/ปิด คุกกี้ในแต่ละประเภทได้ตามความต้องการ ยกเว้น คุกกี้ที่จำเป็น

อนุญาตทั้งหมด
จัดการความเป็นส่วนตัว
  • คุกกี้ที่จำเป็น
    เปิดใช้งานตลอด

    ประเภทของคุกกี้มีความจำเป็นสำหรับการทำงานของเว็บไซต์ เพื่อให้คุณสามารถใช้ได้อย่างเป็นปกติ และเข้าชมเว็บไซต์ คุณไม่สามารถปิดการทำงานของคุกกี้นี้ในระบบเว็บไซต์ของเราได้

  • คุกกี้เพื่อการวิเคราะห์

    คุกกี้ประเภทนี้จะทำการเก็บข้อมูลการใช้งานเว็บไซต์ของคุณ เพื่อเป็นประโยชน์ในการวัดผล ปรับปรุง และพัฒนาประสบการณ์ที่ดีในการใช้งานเว็บไซต์ ถ้าหากท่านไม่ยินยอมให้เราใช้คุกกี้นี้ เราจะไม่สามารถวัดผล ปรังปรุงและพัฒนาเว็บไซต์ได้

บันทึก